___________

VIETNAMESE
LITERATURE
TRANSLATIONS

POETRY
___________

 

 

 

 

 

SONG HO

___________________________

Country-You-Happiness

( Translated by Loan Starky )

             Watching the swallows in the sky.
                    The train crossed the field, the valley and the lake.
                    I think about the Country and You
                    And I believe that both are happy.
                   
                    The swallows flew. Why they didn't fly,
                    The train was running. Why did it stop?          
                    I ask myself about the Country and You.
                    My happiness was broken, wasn't it?
                   
                    Oh! My country! The winter has nearly ended
                    Oh! My darling! The Spring ic approaching.
                    The swallows will fly in the blue sky
                    The train will run in days and nights.
                    
                    They will bring Happiness to my heart.
                    And my happiness is a simple thing.
                    As peaceful as your happiness and country
                    The train runs again. the swallows fly again.
                   
                    The swallows fly in an immense blue sky.
                    The train runs through fields with golden rice.
                    The more beautiful the country, the more
                    beautiful you are. Oh! Flowers are everywhere.
                    The swallows fly around the top of the mountain.
                    The train runs through green valley
                    The more beautiful the country, the more
                    beautiful you are. The war has already ended.
                    
                    The swallows weavein the sky flapping their wings
                    The boat floats on the immerse water
                    The more beautiful the country, the more beautiful
                    you are. I love you. I kiss you. I embrace happiness
                    in my arms.

                    Oh! Spring. Spring is in front of me
                    The blue sky is attracting my mind.
                    I will step over so much obstacles
                    Since Happiness is approaching my side.

                    I would like to make beautiful verses
                    A poem with immense blue sky and a lot of

                    swallow, swallow, swallow, swallow, swallow,
                    swallow, swallow, swallow, swallow, swallow,
                    swallow, swallow, swallow, swallow, swallow, 
                    swallow, swallow, swallow, swallow, swallow,
                    swallow, swallow, swallow, swallow, swallow,
                    swallow, swallow, swallow, swallow, swallow, 
                    swallow, swallow, swallow, swallow, swallow, 
                    swallow, swallow, swallow, swallow, swallow...

                          

                          Translated by LOAN STARKY
                        
(From ROCK & FLOWER)

 

Return to current issue
Return to Contents
HOME