THE WRITERS POST (ISSN: 1527-5467) VOLUME 5 DOUBLE ISSUE WINTER 2003 SPRING 2004
|
UYEN NICLOE DUONG
_______________________________ LES
PAROLES TO SIR WHO
GOES TO PARIS Leave your door
open tonight, ‘cause I will creep in I’ll talk to your
heartbeat Tales of the affair
between Paris and L’Indochine I’ll breathe onto
your heart memories of girlhood and paint onto your mind images of what I once saw of my beloved Paris so when you roam
the city of love, city of lights, city of revolution, nurturer of the
misfit, the rejected, the vagabonde You will see what I
saw and embrace my soul to find unison in my beloved Paris and when the morning
sun paints shadow upon your face, Le depart, by sir who goes to Paris Je t’ai apporte des bonbons, du chocolat,
du croissant, et du fromage Tout le monde fait ca ici in my beloved Paris I once tiptoed
along the bank of La Seine, seeing
lovers’ embrace wishing I could
grow up so fast to make love to you I once rolled upon
the wet leaves of Le Jardin de Luxembourg, longing for
womanhood when these leaves would turn into your caress I once peeped
inside the boutiques de Champs Elysees imagining me in ligerie, high heels, and a Dior hat, devenir ton amante That time never
came, and somehow the affair of Paris and L’Indochine turned into
gunshots, guillotines, airlift and evacuation Somewhere between
Paris and L’Indochine, I lie stoic and silent awaiting you, still Grandmere, from the soil of Southeast Asia I can still hear you cry Maman, agee et gentille, still
talking of everlasting love Et toi, ma tante, tata, you and the glory of your Vietnamese opera
stage Wake up, the women
of the East, from tomb, bed, stage, and dream and tell me, how many years has it been since I left
your womb? If I am to hear the
footsteps of love, why does it come so late? Quand, qui, and comment de dire ce grand amour qui me dechire So, sir who goes to
Paris, tear the sky of Paris for me, rage over the
horizon of L’Isle de France and rush, rush to
me grab, feel, and
taste and leave nothing
unsaid Rush, rush against
time horseman, boxer, L’avocat, conseil,
man of the world run up the steps of
Sacre Coeur bow to divinity,
and love me full as though tomorrow would soon be Apocalypse down to Monmartre,
capture my colors in the artist’s eyes and find, too, the
house of Dalida, upon her breath I sing Besame, besame mucho trace for me the
steps of Josephine Baker, upon her feet I dance Samba samba samba comme le mambo mambo la Reach for Notre
Dame’s Rose Window and picture Esmeralda through Quasimodo’s longing Stroll through L’arc de Triomphe, triumph,
please, triumph over me in the golden
sunshine of Paris (sparkling like les cheuveux blonds of the Sorbonne girls), you reign over me like love itself back to Quartier Latin, follow the church bells of St. Germains des
Pres, gather for me, sir,
pieces of my girlhood catch Buddha’s
statue in the house of the Vietnamese ladies of Pigalle on the cleavage of Moulin Rouge dancers glance inside Sartre’s cafe, Deux
Margots, where life and hell are both here, Huit Clos No Exit and move on, my
love, reviens, reviens, and
blind yourself unto me once more, in me love’s no exit But when the moon
hangs over La Tour Eiffel When all lights die
out on Le Theatre de Moliere Out on L’avenue de L’Opera, the affair between Paris and L’Indochine has ended you return to L’Hotel Parisien, alone,
sir who has gone to Paris Look, look, my love somewhere in a dark
alley, at the end of a long and narrow corridor, I may be lying,
hopeless and breathless, Lips apart, limbs
abandoned lusting love,
loving lust awaiting you, still Viens, viens, mon amour, vite et tout de
suite Come to me, with
cuffs, feather, bonds and bondage to complete my
being and rewrite for me girlhood
from its beginning UYEN
NICLOE DUONG · THE
WRITERS POST (ISSN: 1527-5467), VOLUME 5 DOUBLE ISSUE WINTER 2003 - SPRING 2004 Editorial
note: All
works published in this issue are simultaneously published in the printed Wordbridge magazine double issue 3 &4 Winter 2003
& Spring 2004. (ISSN: 1540-1723). Copyright
© Uyen
Nicole Duong 1999, 2004. Nothing in this issue may be downloaded,
distributed, or reproduced without the permission of the author/ translator/
artist/ The
Writers Post/ and Wordbridge magazine. Creating
links to place The Writers Post or any of its pages within other framesets or
in other documents is copyright violation, and is not permitted.
|