THE WRITERS POST

(ISSN: 1527-5467)
the magazine of Literature & Literature-in-translation.

VOLUME 6 NUMBER 2

JUL 2004

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 HOANG XUAN SON

_______________________________

 

SUDDENLY ONE DAY

 

(translated by NGUYEN NGOC BICH)

 

 

 

I have lived here all of three years

but haven’t got a high nose or blue eyes

All of a sudden, one day I became a citizen of X country

It’s all there, on paper, fully spelled out

That I enjoy every right, of every sort

 

 

O it’s stinging enough enduring three years !

At any rate I should still say thanks to this land of           indifference

Which indifferently turned me, an unskilled one, into a skilled one

I can now handle hammer and pliers without too much shame

 

 

Are we happy on this day of skin shedding ?

We shed our immigrants’coat, always on the receiving end .

How come tears keep welling in our eyes ?

Are they tears of happiness or tears for our uprootedness ?

 

              HOANG XUAN SON

 

 

· THE WRITERS POST (ISSN: 1527-5467),
the magazine of Literature & Literature-in-translation.

        

VOLUME 6 ISSUE 2 JULY 2004

 

Editorial note: All works published in this issue are simultaneously published in the printed Wordbridge magazine double issue 3 &4 Winter 2003 & Spring 2004. (ISSN: 1540-1723).

Copyright © Hoang Xuan Son & The Writers Post 1999-2004. Nothing in this issue may be downloaded, distributed, or reproduced without the permission of the author/ translator/ artist/  The Writers Post/ and Wordbridge magazine. Creating links to place The Writers Post or any of its pages within other framesets or in other documents is copyright violation, and is not permitted.

 

Return to Contents
HOME