THE WRITERS POST (ISSN: 1527-5467) VOLUME 12 NUMBER 2 JUL 2010 |
LEAVING PARADISE
__________________________________________
a poem by TAN DA (1889-1939) translated
by Vu Dinh Dinh Leaving ParadisePeach petals were
sprinkled along the paradise path As clear creeks and
golden orioles all came to bid farewell! Half a year of blissful
life in Paradise, One step of miserable
existence on Earth, Olden vow and little love
were just that and no more! Stones are cut, mosses
turn brown, Water runs deep, flowers
float around, And cranes fly high, Disappearing into the blueish sky! Now Heaven and Earth are
again forever separated, The grotto gate, The mountain top, The beaten path, Reminiscences of a
thousand years of A moon-washed celestial
stroll. ‰ The Writers Post &
literature-in-translation, founded 1999, based in the US. Copyright © Vu Dinh Dinh & The Writers Post 2010. Nothing in this magazine may be downloaded, distributed, or reproduced without the permission of the author/ translator/ artist/ The Writers Post/ and Wordbridge magazine. Creating links to place The Writers Post or any of its pages within other framesets or in other documents is copyright violation, and is not permitted. |
|