THE WRITERS POST (ISSN: 1527-5467) VOLUME 12 NUMBER 1 JAN 2010
|
PHAN NI TAN (ND.) ___________________________________________ two poems by PHAN NI TAN (ND.) translated by N. Saomai DECEMBER It was December now. You had been gone like the cloud, and I was here waiting. Days drifted pass the window the evening was fading on the growing moss The year was fading in your wandering path, and floating. It was December now I was here sitting, alone. The winter outside and the snow froze the love I carried. In the evening was fading the lingered scent in my soul was flying away the withered yellow ochna flower. OCHNA From the sunshine, and rain From the haze, and wind I was, with the scent wafting by, coming to the spring branches, stirring, and then blooming yellow all through March. PHAN NI TAN (ND.) The Writers Post &
literature-in-translation, founded 1999,
based in the US. Copyright © 2010 N. Saomai. Copyright © for the original Phan Ni Tan. Nothing in this magazine may be downloaded, distributed, or reproduced without the permission of the author/ translator/ artist/ The Writers Post/ and Wordbridge magazine. Creating links to place The Writers Post or any of its pages within other framesets or in other documents is copyright violation, and is not permitted. |
|