THE WRITERS POST (ISSN: 1527-5467) VOLUME 8 NUMBER 2 JUL 2006 |
TRAN YEN THAO _____________________________________ THE
WHITE CLOUDY ROAD 1 In the early morn, I
ask a white cloudy road. Endlessly where has
the white cloud been afloat? The youth asked the
white hair’s way. Bamboo-cane makes
the brown flap throw away 2 Over the brush
woods, the former country is the forest
That all’s
out-of-the-way in the sunset while seeking after
me. I came back to the old land, Let time forget a
strange visitor in the mirror’s silhouette. 3 At half way, the
load of faithful love broke. Who returned to the
dust, who was in the fog? Coldly I put on
cloak of tutor Since eternity, I’ve
felt ruinous. 4 When waking, the
roses haven’t been gorgeous yet and nobody yet
passed by track. The path is still
very far to the mountain. I return home and get the old fragrance. TRAN YEN THAO The Writers Post &
literature-in-translation, founded 1999,
based in the US. Editorial note: Works published in this issue are simultaneously published in the printed Wordbridge magazine (ISSN: 1540-1723). Copyright © Tran Yen Thao & The Writers Post. Nothing in this magazine may be downloaded, distributed, or reproduced without the permission of the author/ translator/ artist/ The Writers Post/ and Wordbridge magazine. Creating links to place The Writers Post or any of its pages within other framesets or in other documents is copyright violation, and is not permitted. |
|